Роберт Говард
Лихие дела в Красном Кугуаре
Меня нередко обвиняют в каких-то нелепых предубеждениях против городка под названием Красный Кугуар. И все это на том лишь основании, что у меня имеется стойкая привычка никогда не проезжать через это местечко, даже если порой приходится делать крюк миль эдак в пятьдесят. С негодованием отвергаю столь гнусную клевету! В очередной раз огибая Красный Кугуар по окольной дороге, я испытываю по отношению к этой проклятой дыре ничуть не больше предубеждений, чем волк к капканам, в одном из которых ему как-то раз довелось прищемить себе лапу.
Мне больно вспоминать об испытаниях, выпавших мне на долю в том логове порока и беззакония. Первый и последний раз я попал в этот городок случайно, ничего о нем не зная. И влип. Я оказался там чужаком, слепым ягненком, которого захотели остричь дважды.
А если кое-кто из торопливых стригалей едва не отхватил себе пальцы собственными ножницами, так кто ж в этом виноват, как не они сами? И если я избегаю Красного Кугуара, словно чумы, то такие чувства во многом взаимны, ибо тамошние жители с не меньшим энтузиазмом избегают любых, даже самых мимолетных, встреч со мной. Вплоть до того, что, случайно столкнувшись со мною где-нибудь на дороге, они тут же выпрыгивают из фургонов и бросаются врассыпную.
Повторяю, попал я в этот городок совершенно случайно. Как раз перед этим я перегонял скот в Юту и возвращался на Медвежью Речку с пятьюдесятью баксами в кармане – случайно завалявшимися остатками моего заработка после одной не слишком удачной игры в покер.
Заметив впереди проселок, ответвлявшийся от главной дороги, я без труда узнал в нем поворот на Красный Кугуар. Да только тогда это не произвело на меня ни малейшего впечатления.
Не успел я миновать развилку, как услышал бешеный топот копыт, и из-за изгиба главной дороги вся в пене вылетела закусившая удила лошадь. На ней сидела девушка, то и дело оглядывавшаяся назад. Проходя поворот, лошадь вдруг споткнулась, потом грохнулась на колени, а девушка кубарем вылетела из седла.
В мгновение ока я спрыгнул с Капитана Кидда, едва успев подхватить под уздцы уже поднимавшуюся на ноги лошадь. Потом помог подняться девушке. Она, вся дрожа, вдруг упала мне на грудь и взмолилась:
– Не дай им схватить меня!
– Кому им? – осведомился я, одной рукой почтительно приподнимая шляпу, а другой неторопливо вытаскивая из кобуры свой сорок пятый.
– За мной гонится банда головорезов! – задыхаясь пролепетала девушка. – Они преследуют меня вот уже больше пяти миль! Умоляю, помешай им схватить меня!
– Не волнуйтесь, леди. Они смогут добраться до вас лишь через мой бездыханный труп, – заверил я.
Девушка бросила на меня взгляд, заставивший мое сердце сладко затрепыхаться. У нее были черные вьющиеся волосы, большущие, светящиеся невинностью серые глаза… И вообще, она была самой красивой из всех девушек, которых мне довелось встречать с тех пор, как сдох один мой знакомый старый енот.
– О, благодарю вас! – прошептала девушка, потупив глаза. – Едва увидев вас издали, я сразу же поняла, что вы – истинный джентльмен! Не поможете ли мне сесть на лошадь?
– А вы уверены, что ничего себе не повредили, когда падали? – спросил я.
Она ответила, что нет, не повредила, и я подсадил ее в седло. Девушка взяла поводья в руки и опять нервно оглянулась через плечо.
– Помешайте им! – вновь взмолилась она. – А я поспешу дальше.
– Но в том нет абсолютно никакой нужды, – сказал я. – Подождите чуток, пока с этими подлецами не будет покончено, а потом я с удовольствием провожу вас до дома.
Вдали послышался топот копыт. Девушка испуганно вздрогнула.
– О нет! Это невозможно! – воскликнула она. – Они не должны меня увидеть!
– А мне бы очень хотелось вас повидать, – заметил я. – Где вы живете?
– В Красном Кугуаре, – ответила она. – Меня зовут Сью Притчарт. Заглядывайте, когда будете в наших краях.
– Непременно загляну, – пообещал я.
Девушка зарделась, наградила меня ослепительной улыбкой и, пустив лошадь вскачь по направлению к Красному Кугуару, вскоре скрылась из виду.
А я без промедления взялся за дело. Мое лассо сплетено из ремней, вырезанных из сыромятных воловьих шкур. Оно гораздо толще, длиннее, да к тому же куда прочнее, чем обычная риата. Каков человек, такова и веревка – как любил говаривать один мой знакомый шериф. В общем, я быстро натянул этот аркан поперек дороги, футах в трех от земли, после чего мы с Капитаном Киддом благоразумно спрятались в кустах.
Почти тут же из-за поворота вереницей выметнулись шесть всадников на взмыленных лошадях. Первая лошадь кубарем полетела через натянутый канат, остальные так и посыпались следом. Стыдно, но мне до сих пор приятно вспоминать, какая славная получилась на дороге куча мала! Я даже глазом моргнуть не успел, как в дорожной пыли уже барахтался и катался ужасно уморительный клубок из лягающихся лошадей и парней, ругавшихся на чем свет стоит.
Я выбрал именно этот момент, чтобы спокойно выехать из-за кустов и направить на них мои револьверы.
– Попридержите языки, пока они не отсохли от столь гнусных выражений, – потребовал я. – Вставайте, и чтобы руки держать вверх!
Они повиновались. Впрочем, без особого восторга. Кое-кого из них здорово помяли лошади, а один, перелетевший через своего скакуна, приземлился головой прямехонько на здоровенный булыжник, отчего стал изъясняться уж больно туманно.
– Какого черта ты устроил нам тут эту западню? – запальчиво спросил высокий молокосос с длинными соломенного цвета баками на щеках.
– Заткнись! – сурово приказал я. – Люди, преследующие беззащитную девушку, словно какая-нибудь свора диких индейцев, не могут быть удостоены беседы с приличным джентльменом!
– А, так вот оно в чем дело! – воскликнул он. – Тогда понятно! Позволь объяснить тебе…
– Не позволю! – гаркнул я. – Сказано тебе – заткнись! – И дабы подчеркнуть всю серьезность своих намерений, я тут же отстрелил ему самый кончик левого уса. – Я не собираюсь устраивать всякие растабары с погаными койотами, преследующими женщин! Если б такое случилось в тех краях, откуда я родом, ваши скелеты наверняка послужили бы отличными украшениями для рождественских елок!
– Не можешь же ты… – начал было другой парень, но уже умудренный опытом Соломенные Бачки скверно выругался и лично велел тому заткнуться.
– Это же один из людей Риджуэя, не видишь, что ли? – прорычал он. – На сей раз его взяла. Но придет и наш черед! А до тех пор попридержи язык!
– Отличный совет, – заметил я. – Теперь расстегните оружейные пояса и повесьте их на луки своих седел. Да не забудьте держать руки подальше от пушек, пока делаете то, что ведено! А на все ваши угрозы я плевать хотел!
Они сделали, как было ведено, а я пару раз выстрелил прямо под ноги ихним лошадкам – животные впали в панику и вихрем умчались туда, откуда совсем недавно прискакали. Прямо язык не поворачивается повторить все те кошмарные ругательства, что принялся изрыгать Соломенные Бачки. А его приятели старательно ему вторили.
– Поберегли бы лучше дыхание, – посоветовал я. – Ведь вам предстоит проделать немалый путь, прежде чем удастся отловить своих кляч!
– Я перегрызу тебе глотку! Я тебе сердце вырву! – неистовствовал Соломенные Бачки. – Я живьем сдеру с тебя скальп, даже если мне придется выслеживать тебя до самого Судного Дня! Ты даже представить себе не можешь, кому ты встал поперек дороги, чертов кретин!
– Я уже сказал: плевать я хотел на всю вашу толпу! – фыркнул я в ответ. – Проваливай, дурень!
Парни медленно побрели по дороге вслед за своими лошадьми. Тогда я выстрелил им пару раз под ноги, чтоб пошевеливались, и они почти мгновенно исчезли из виду, оставив мне на память медленно расплывающееся в воздухе голубоватое облачко жутких богохульств. А я повернул коня и направился в сторону Красного Кугуара.
-
- 1 из 8
- Вперед >